OneSky Dev

How to localize Flash applications

Examples:

The format does not support contexts like singular, plural.
application/en.xml
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> 
<!DOCTYPE xliff PUBLIC "-//XLIFF//DTD XLIFF//EN" 
"http://www.oasis-open.org/committees/xliff/documents/xliff.dtd" > 
<xliff version="1.0" xml:lang="en"> 
<file datatype="plaintext" original="application.fla" source-language="EN"> 
        <header></header> 
        <body> 
            <trans-unit id="001" resname="IDS_GREETINGS"> 
                <source>Welcome to the game!</source> 
            </trans-unit> 
            <trans-unit id="002" resname="IDS_MESSAGES"> 
                <source>Messages</source> 
            </trans-unit> 
        </body> 
    </file> 
</xliff>
application/zh_TW.xml
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> 
<!DOCTYPE xliff PUBLIC "-//XLIFF//DTD XLIFF//EN" 
"http://www.oasis-open.org/committees/xliff/documents/xliff.dtd" > 
<xliff version="1.0" xml:lang="en"> 
<file datatype="plaintext" original="application.fla" source-language="EN"> 
        <header></header> 
        <body> 
            <trans-unit id="001" resname="IDS_GREETINGS"> 
                <source>歡迎參與遊戲!</source> 
            </trans-unit> 
            <trans-unit id="002" resname="IDS_MESSAGES"> 
                <source>訊息</source> 
            </trans-unit> 
        </body> 
    </file> 
</xliff>

More...

We have a gem to connect OneSky APIs for translation auto-sync, check out here.